Captures d'écran

Vendredi 26 septembre 2008 14:11 - GNOME

GNOME 2.24 est sorti avec (entre autres, bien sûr) un fantastique travail sur la traduction de la documentation, presque tous les manuels sont traduits, et les notes de version aussi, évidemment.

À propos des traductions, la casquette de coordinateur passe de Claude à Robert-André Mauchin, mais mon sujet sera ici les captures d'écrans, qui, dans la documentation comme dans les notes de version, sont parfois le parent pauvre. Comme je me suis chargé des captures pour les notes de version et pour quelques manuels, je vais faire ici mes quelques commentaires.

La première règle que j'applique, c'est de ne pas utiliser mon environnement de travail pour les captures, histoire qu'elles ressemblent à l'interface par défaut et pas à ma configuration particulière; cela peut aller du thème au choix d'afficher, ou non, le texte à côté des boutons dans les barres d'outils, en passant par des aspects plus subtils, par exemple le lissage souspixel des polices, il dépend du type d'écran, pour des captures qui devront être vues partout, il vaut mieux l'éviter pour s'épargner des bavures rouges ou vertes.

Cela permet d'assurer une homogénéité entre les manuels, voire même entre différentes captures du même manuel; à noter qu'on n'y est pas encore, un rapide tour dans les manuels actuels donne cette diversité :

/captures/diverses-bordures.png

La seconde de mes règles, c'est que la capture donne l'impression d'une utilisation réelle de l'application, et pas d'une application qui aurait été démarrée pour la première fois pour faire ces captures, c'est là un travail assez important car l'environnement des captures n'est pas le vrai environnement de travail, ce qui a cependant son utilité pour beaucoup de captures, pas forcément envie d'une capture montrant ma véritable liste de contacts, et la méthode employée dans les notes de versions allemandes n'étant pas des plus esthétiques.

/captures/capture-contact-list-floue.png

Ce travail, la création de l'environnement d'un utilisateur imaginaire, je le trouve très intéressant, et au-delà des captures d'écran, il peut aussi bien servir à l'alimentation d'un environnement de démonstration, utilisé sur un salon par exemple. Un exemple dont je suis assez content se trouve dans le manuel de Tomboy.

Mais si c'est possible dans la plupart des cas, partout où il s'agit de données dépendantes uniquement de l'utilisateur, la création de captures fictives dans d'autres situations est bien plus difficile...

Le premier exemple est justement celui de la liste des contacts dans un client de messagerie instantanée, y afficher une dizaine de contacts, avec des statuts différents, peut-être même un dont l'icône d'arrivée d'un nouveau message clignote, c'est vraiment difficile. Comment faire ici ? Pour Empathy, il faudrait voir du côté de telepathy-pinocchio pour faire ça proprement mais ce que j'ai fait a été bien plus barbare, prendre une véritable capture et l'éditer ensuite avec Gimp.

Le deuxième exemple est celui d'une capture dépendant d'un matérie particulier, genre dialogue « vous venez de brancher un appareil photo, voulez-vous les copier sur votre disque ? », totem branché sur la télévision numérique ou encore cheese qui a besoin d'une webcam. Ces situations, elles sont bien galères à résoudre, et pour les notes de version, la capture montrant le contrôle de deux écrans, le seul moyen que j'aie pu trouver, ça a été d'embarquer mon portable pour trouver ailleurs un écran externe la rendant possible.

Et voilà pour les règles que je m'applique, j'ai eu des captures d'écrans dans ma tête ces dernières semaines, c'est terminé maintenant et je suis assez content du résultat, peut-être ces quelques notes seront-elles utiles à quelqu'un.

Effectivement, c'est un sacré boulot ! J'en avais fit pour la 2.20 en plus de la relecture des release notes, mais c'est vrai que c'est une tâche un peu ingrate, car souvent tu ne sais même pas comment accéder à la nouvelle fonctionnalité (exemple, les formulaires éditables dans evince pour la 2.20), et il faut souvent contourner les difficultés ou se résigner à conserver les captures anglophones...

Au passage, j'ai repéré des trucs que je n'avais pas dans mon fichier d'origine de release notes à traduire, notamment la partie sur Glade et GTK 2.14. Claude a fait la relecture, mais est passé au travers également on dirait. Il y a deux lignes à traduire, qui se trouve dans l'encadré parlant de Glade. Toi qui a des droits de commit, tu pourrais le faire ou le signaler à quelqu'un stp ?

En tout cas, merci pour les captures ;-)

Comment by liberforce on 26 septembre 2008 15:49

Ben dis donc, le coup d'embarquer ton portable pour trouver un second écran, chapeau ! Je ne serais pas aller jusque là.

Comment by zebob on 28 septembre 2008 10:20

Les commentaires sur ce billet ont été fermés.